2011年12月27日火曜日

「忘れものの森」(安藤裕子・歌手)・英訳

The forgotten forest

You have scattered
After that
Nothing is left
Myself, now,
Left alone,
Is an unrooted grass

If times could let go
And if there is a place I can belong,
I hope a flower florish,
That resembles you

That smile, that I’ve been dreaming
Had made you left away,
And now,
Here,
I’m alone
But what I see in my eyes, it’s so kind, and it seems that I can see you around

 Future has been arrested with the word IF
And it could not let go
But I want to live along
I want to tell you surely

You have said to me
That, I’m an unrooted grass,
When we walked together ,two of us
We were rooted

If time could let go and if
I can live along after everythings are disparate
A flower that resembles you
Should florish

Sometimes,
There should be a time when
We could laugh and forget everything,
Please forgive me with these words,
Here ,there should be a way that we have been rooted

I want to go with you
But I want to go along
I want to tell somebody about this story





0 件のコメント:

コメントを投稿

注目の投稿

見たことのない海が見える(佐渡山豊、アコパ・ライヴレポート)

   一応、ぼくたちはクラス分けテストを受けている。  それぞれが違う学校にも通ってきた。  いい塾があり、いい学校があり、その先にもいい会社がある。  「つまらない」とぼくは旅に出た。父親の許しを得て。  好きだった恋人とも離れ、「つらいだろう」と父は...